В художественной литературе язык является основным средством, при помощи которого писатель создает
художественные образы, картины жизни, характеры. Язык — основной материал художника слова, и вне языка
невозможна форма художественного литературного произведения.
У слова может быть несколько значений, и со словом ассоциируется та среда, в которой это слово
употребляется.
Способ создания художественной речи – употребление слова в необычной ситуации. Обновить эти ассоциации
можно переместив слова в необычную поэтическую среду, или придав слову необычное значение.
Можно внедрять слово в чуждую лексическую среду, важна функция этого явления, она зависит:
----------------- . ----------------
прошлое момент времени будущее
Диалектизмы – заимствования слов и говоров того же языка. Используются, чтобы создать достоверность
определенного региона, сказовый фон, характеристики героя, комический эффект, контраст. Буряк (свекла),
кушак (пояс), баской (красивый), кочет (петух)
Провинциализмы – слова, проникшие в говор какой-либо местности но не получившие распространения.
Шабер –
сосед.
Жаргонизмы – слова, употребляемые обособленной социальной группой, объединенной общим родом деятельности, образом жизни. бесстудный (бесстыдный), буй (невежливый), личина (маска)
Профессионализмы - это слова, используемые представителями определенной профессии, специальности. компАс
Вульгаризмы – нецензурная лексика, ощущается как нарушение языка даже для бытового языка; и просторечия – бытовая лексика. лицо – морда, рыло, харя; вместо есть – жрать, лопать
Варваризмы – внедрение в связную речь слов чужого языка. Например внедрение чужого иностранного слова
в
неизменной форме: как денди лондонский одет. Это связано с невозможностью перевода и с тем, что англ. Слова
вызывали представление о языке, народе, вызывали впечатление непринужденного разговора. (bodyВральман: "Тай
фолю
этим плеклятым слатеям. " - Фонвизин, "Недоросль")
К варв. Можно отнести кальку – дословные перевод слова. Нужно различать варваризмы, образованные
мотивированно и не мотивированно. Есть суффиксы варваризмы – изм, ат. с английского: skyscraper —
небоскреб;
semiconductor — полупроводник.
Галлицизмы, германизмы, полонизмы – виды варваризмов по той стране, откуда пришли. Фр, гермн, пол
Окказионализмы – слова, придуманные автором для своего произведения, они могут остаться только в произведении, а могут войти в обиход. “крылышкуя золотописьмом” Гумилев
Архаизмы – устаревшие слова, вышедшие из употребления. Славянизмы – возвышенный стиль не ощущался в стихотворной речи 19 века – они были привычны. На славянском языке написаны богослужебные книги, он использовался для подражания языку библии. чело — лоб; уста — губы. В лингвистике архаизм – вымершее слово, которому нашли замену. Такие архаизмы используются для создания возвышенного стиля – голова – глава
Историзмы – устаревшие слова, которые обозначают существовавшие ранее, но исчезнувшие в настоящее время предметы, явления. волость, уезд, околоток.
Неологизмы – вновь образованные слова, ранее не существовавшие в языке. . тролль, развод —
мошенничество,
обман
Неологизмы могут вводиться как признак чужеродной лексики и как лексика, свойственная языку произведения
Функция неологизмов: поиск новых слов и понятий, наименование старых понятий, избежание речевого
шаблона
Поэтическая морфология – осмысление образа создания слова
Лексика поэзии строга. Старые слова долго не выходят, новые долго не входят. Введение слов в стихи –
прозаизм.
Ломоносов в зависимости от лексики делил стили на высокий, средний, низкий.
Если стилизация сопровождается комизмом – то это пародия стиля.
При стилизации отдельных слов поддерживается общее впечатление
При контрастном выделении слова привлекают внимание и приобретают большой смысловой вес.